澳门大学英文系尤呈呈副教授应邀莅临我院讲学

来源:必威betway西汉姆发布时间:2026-05-15浏览次数:10

5月13日,必威betway西汉姆“谁语争锋”品牌学术活动暨“研途问道·科研能力提升”系列讲座顺利举行。本次活动特邀澳门大学人文学院英语系尤呈呈副教授作 “拟人化(Anthropomorphism)研究的发展及国际学术发表经验”专题讲座。讲座由我院迟浩男老师主持。

讲座伊始,尤呈呈副教授结合其2018年至2026年的研究成果,介绍了拟人化主题在动物叙事研究中的发展脉络。她首先从词源学角度阐释“Anthropomorphism”概念,指出其由“anthropos(人)”与“morphe(形态)”构成,广泛存在于文学与文化表达之中。从《伊索寓言》中的动物寓言到当代流行文化中的动物形象,拟人化作为一种叙事方式持续影响人类理解动物与自然的方式。同时,她区分了拟人化与“拟兽化”(zoomorphism)等概念,并指出在当代动物研究中,学界逐渐尝试以“非人类中心主义”的视角重新理解动物形象的文学呈现。

尤呈呈副教授进一步讨论了语言与拟人化之间的关系。她指出,人类语言在描述动物行为时往往不可避免地带入人的情感与动作,例如以“舞蹈”“跳跃”等词汇描写鱼类或鸟类的行为。动物行为学从拟人化的角度不断反思从人类角度描述动物形象的人类中心主义,近年来的研究认为,适度的拟人化并不会破坏科学观察,反而能够揭示人类与动物之间的连续性。她还结合“人类世”(Anthropocene)的背景,提出重新审视拟人化的重要意义,即通过这一叙事方式反思以人类为中心的世界观。

在具体案例分析中,尤呈呈副教授比较了中西动物文学中的不同拟人化实践。她以中国作家沈石溪的动物小说为例,指出其作品常通过动物故事折射人类情感与伦理,例如中国文化中“孝道”观念的体现。她还介绍了加拿大作家欧内斯特·汤普森·西顿(Ernest Thompson Seton)从猎人转变为自然保护者的思想历程,并以其《我所认识的野生动物》(Wild Animals I have Known)为例,说明“批判性拟人化”(critical anthropomorphism)如何通过作者的感知经验与动物建立情感连接。相比之下,沈石溪的叙事则更接近带有情感色彩的“情感型拟人化”。

此外,尤呈呈副教授还介绍了“生态翻译”(eco-translation)的研究视角。她指出,该概念涵盖了在全球环境变化背景下与生态议题相关的翻译理论与实践,例如在翻译过程中重新审视性别化叙事或父权视角,并通过文本策略呈现不同文化语境中的生态伦理问题。

在讲座后半部分,尤呈呈副教授结合自身国际发表经验,分享了英文学术期刊投稿与修改的关键要点。她指出,高质量论文通常具备选题及时、问题意识明确、研究方法严谨以及论证具有创新性等特点。在投稿过程中,研究者需要确保论文与期刊范围相契合,并提出清晰的研究问题、可靠的方法与基于证据的结论。同时,她总结了审稿意见中常见的几类问题,包括论断表述过于笼统、文献缺乏批判性评估、学术写作风格不规范以及论文论证未能充分回应目标读者群体等,并建议研究者在修改过程中有针对性地完善理论框架与论证结构。

在交流环节,与会教师围绕生态翻译、人类中心主义与动物叙事等议题展开讨论。尤呈呈副教授指出,中国本土动物文学与伦理观念为国际学界提供了值得深入挖掘的研究资源,未来可在“在地化与全球化结合”的视角下展开更具对话性的研究。

本次讲座系统梳理了拟人化研究的理论脉络,并为师生了解国际学术发表规范与研究选题提供了有益参考,进一步拓宽了我院在动物文学与生态人文学研究领域的学术视野。


(文/迟浩男 图/王颐宁 编辑/王卓文、张婷婷)